-
1 motivo ornamentale
Dizionario di costruzione italiana-russo > motivo ornamentale
-
2 motivo
motivo m 1) мотив, побудительная причина, повод dare motivo -- дать повод per motivi di salute -- по состоянию здоровья per motivi di famiglia -- по семейным обстоятельствам per quale motivo? -- по какой причине? a motivo di... -- по причине...; из-за... motivo per cui... bur (чаще шутл) -- по коей причине..., в связи с чем... motivo in più... -- тем более оснований <причины>..., с тем большим основанием... senza motivo -- беспричинно 2) dir обоснование, доводы 3) mus тема, мотив; основная мелодия fischiettare un motivetto banale -- насвистывать какой-то заурядный мотивчик 4) arch мотив motivo architettonico -- архитектурный мотив motivo ornamentale -- орнаментальный мотив -
3 motivo
motivo m 1) мотив, побудительная причина, повод dare motivo — дать повод per motivi di salute — по состоянию здоровья per motivi di famiglia — по семейным обстоятельствам per quale motivo? — по какой причине? a motivo di … — по причине …; из-за … motivo per cui … bur (чаще шутл) — по коей причине …, в связи с чем … motivo in più … — тем более оснований <причины> …, с тем большим основанием … senza motivo — беспричинно 2) dir обоснование, доводы 3) mus тема, мотив; основная мелодия fischiettare un motivetto banale — насвистывать какой-то заурядный мотивчик 4) arch мотив motivo architettonico — архитектурный мотив motivo ornamentale — орнаментальный мотив -
4 motivo
motivo s.m. 1. ( causa) raison f., motif: avere buoni motivi per credere qcs. avoir de bonnes raisons de croire qqch.; non hai motivo di lamentarti tu n'as aucune raison de te plaindre; il motivo per cui qcu. fa qcs. la raison pour laquelle qqn fait qqch. 2. ( tema) motif, thème ( anche Mus). 3. (Mus,estens) ( melodia) air: canticchiare un motivo fredonner un air. 4. ( ornamento) motif: motivo ornamentale motif ornemental. 5. ( Art) motif: motivi geometrici motifs géométriques. 6. ( movente) mobile. -
5 motivo
mdare motivo — дать поводper quale motivo? — по какой причине?a motivo di... — по причине...; из-за...motivo in più... — тем более оснований / причин..., с тем большим основанием...è motivo di particolare compiacimento( sapere) che..., è motivo di soddisfazione / di vivo piacere il fatto che... — особенно приятно / радует (тот факт), что...2) юр. обоснование, доводы3) муз. тема, мотив; основная мелодия4) архит. мотивmotivo ornamentale — орнаментальный мотив•Syn: -
6 motivo
м.1) причина, повод, основание2) мотив, мелодия••3) мотив (элемент узора и т.п.), узор* * *сущ.1) общ. мотив, повод, мелодия, основание, побудительная причина, причина2) экон. обоснование, довод -
7 motivo
-
8 ornamentale
-
9 ornamentale
ornamental* * *ornamentale agg. ornamental, decorative: pianta ornamentale, ornamental plant; disegno, fregio ornamentale, ornamental (o decorative) design, frieze.* * *[ornamen'tale]* * *ornamentale/ornamen'tale/[disegno, motivo, statua] decorative, ornamental; [ pianta] ornamental. -
10 greca
greca s.f.1 (motivo ornamentale) Greek fret2 (ant.) (tunica) short tunic3 (distintivo di grado di generale) zig-zag braid.* * *['grɛka]sostantivo femminile (motivo ornamentale) Greek fret* * *greca/'grεka/sostantivo f.(motivo ornamentale) Greek fret. -
11 disegno
"drawing;Zeichnung"* * *m drawing( progetto) designdisegno di legge bill* * *disegno s.m.1 drawing: fare un bel disegno a colori, to do a fine drawing in colour; i disegni di Leonardo, Leonardo's drawings; disegno a mano libera, freehand drawing; disegno a matita, pencil drawing; disegno a pastello, pastel; disegno geometrico, mechanical drawing; disegno in scala, scale drawing; carta da disegno, drawing paper; puntina da disegno, drawing pin; tavolo da disegno, drawing board // (cinem.) disegno animato, (animated) cartoon // fare il disegno di un abito, to draw a dress design2 ( di tessuto) pattern4 ( arte di disegnare) drawing: studiare disegno, to study drawing; insegnante di disegno, drawing-master; disegno industriale, industrial design; disegno pubblicitario, commercial art5 (fig.) ( progetto) plan, design, scheme: disegno di legge ( del governo), (government) bill: presentare un disegno di legge, to bring a bill before Parliament6 (fig.) ( piano) plan: il mio primo disegno era di restare in Italia, my first plan was to stay in Italy; cambiar disegno, to change one's mind.* * *[di'seɲɲo]sostantivo maschile1) (il disegnare) drawing2) (il risultato) drawing, picture; (progetto) design, scheme3) art. (motivo ornamentale) pattern4) fig. (piano) plan, design•disegno animato — cinem. cartoon
disegno di legge — pol. bill
* * *disegno/di'seŋŋo/sostantivo m.1 (il disegnare) drawing; disegno a carboncino charcoal drawing4 fig. (piano) plan, designdisegno animato cinem. cartoon; disegno di legge pol. bill; disegno a mano libera freehand drawing; disegno in scala scale drawing; disegno tecnico technical drawing. -
12 foglia
f leaf* * *foglia s.f.1 leaf*; ( fogliame) leaves (pl.), foliage: foglia di rosa, rose leaf; foglia di tabacco, tobacco leaf; foglia di tè, tea leaf; la caduta delle foglie, the fall of the leaves; senza foglie, leafless; essere pieno di foglie, to be in leaf; mettere le foglie, to come into leaf (o to put forth leaves o to leaf); a forma di foglia, leaf-shaped; coperto di foglie, leafed (o leafy) // (bot.) foglia seminale, seed leaf (o seed lobe) // mangiar la foglia, (fig.) to smell a rat (o to see through sthg.) // tremare come una foglia, to shake like a leaf // non cade foglia che Dio non voglia, (prov.) not a leaf stirs but God wills it3 ( sottile strato di metallo) foil: foglia di stagno, tinfoil; foglia d'oro, gold foil, ( sottilissima) gold leaf4 ( motivo ornamentale) foil.* * *['fɔʎʎa]sostantivo femminile1) (di albero) leaf*2) (lamina) foilfoglia d'oro — gold foil o leaf
••tremare come una foglia — to shake like a leaf o jelly
* * *foglia/'fɔλλa/sostantivo f.1 (di albero) leaf*; foglia di fico fig leaf; verdura in foglia leaf vegetable; mettere le -e to come into leaf -
13 fogliame
m foliage* * *fogliame s.m.1 foliage, leafage; leaves (pl.); frondage: nascondersi tra il fogliame, to hide oneself in the foliage2 ( ammasso di foglie) (pile of) leaves3 ( motivo ornamentale) leaf work, foliage.* * *[foʎ'ʎame]sostantivo maschile bot. foliage, greenery* * *fogliame/foλ'λame/sostantivo m.bot. foliage, greenery. -
14 ovolo
ovolo s.m.3 (bot.) ovule.* * *['ɔvolo]sostantivo maschile (fungo) royal agaric* * *ovolo/'ɔvolo/sostantivo m.(fungo) royal agaric\ovolo malefico fly agaric. -
15 disegno
disegnodisegno [di'se28D7FBEFɲ28D7FBEF28D7FBEFɲ28D7FBEFo]sostantivo Maskulin1 (rappresentazione grafica) Zeichnung Feminin, Bild neutro; disegno animato Zeichentrickfilm Maskulin2 (figurato: abbozzo) Entwurf Maskulin, Skizze Feminin; fare disegno-i Pläne schmieden3 (motivo ornamentale) Muster neutro4 (arte) Zeichnen neutro, Zeichenkunst Feminin5 (figurato: intenzione) Plan Maskulin; disegno di legge Gesetzesvorlage Feminin, Gesetzentwurf MaskulinDizionario italiano-tedesco > disegno
16 greca
grecagreca ['grε:ka] <- che>sostantivo Feminin(motivo ornamentale) Mäander MaskulinDizionario italiano-tedesco > greca
17 rosone
rosonerosone [ro'zo:ne]sostantivo Maskulin1 (motivo ornamentale) Rosette Feminin2 (vetrata) Fensterrose Feminin, Rosette FemininDizionario italiano-tedesco > rosone
18 viticcio
viticcioviticcio [vi'titt∫o] <- cci>sostantivo Maskulin1 botanica Ranke(npflanze) Feminin2 (motivo ornamentale) Rankenornament neutro, -werk neutroDizionario italiano-tedesco > viticcio
19 ♦ clock
♦ clock (1) /klɒk/n.1 orologio ( che non si porta sulla persona): digital clock, orologio digitale ( di un'automobile, ecc.); to set a clock, regolare un orologio ( all'ora giusta); The clock chimed midnight, l'orologio batté la mezzanotte3 (fam.) cronometro: to stop the clock, fermare il cronometro; to beat the clock, stare dentro il tempo prescritto; stare nei tempi4 (autom., fam.) contakilometri; contamiglia; tachimetro● clock card, cartellino di presenza, cartellino segnatempo ( in fabbrica) □ clock face (o clock dial), quadrante □ clock-radio, radiosveglia □ (comput.) clock speed, velocità di clock □ clock tower, torre dell'orologio □ (fam. spreg.) clock-watcher, chi non vede l'ora che finisca il lavoro (la lezione, ecc.) □ clock-watching, (lo) stare sempre a guardare l'orologio; svogliatezza □ against the clock, (lottando) contro il tempo; con i minuti contati: to work against the clock, combattere contro il tempo; lavorare con i minuti contati □ around the clock = round the clock ► sotto □ by the clock, secondo l'orologio; orologio alla mano: It's two by the clock, sono le due secondo l'orologio; l'orologio fa le due; to do st. by the clock, fare qc. tenendo d'occhio l'orologio □ ( sport, fam.) to clean sb. 's clock, stracciare q.; dare una bella batosta a q.; to get one's clock cleaned, subire una batosta □ to kill the clock = to run out the clock ► sotto □ four [five, ecc.] o'clock, le quattro [le cinque, ecc.] □ to punch the clock, timbrare il cartellino ( sul lavoro) □ to set the clock back, mettere indietro l'orologio; (fig., anche) tornare indietro ( nel tempo), riportare indietro l'orologio, tornare al passato □ to put the clock forward (o on, o USA to set ahead the clock), mettere avanti l'orologio □ round the clock, 24 ore su 24; giorno e notte: to work round the clock, lavorare giorno e notte; round-the-clock watch, sorveglianza continua □ ( sport, USA) to run out the clock, trattenere la palla; far melina (pop.) □ to watch the clock, guardare sempre l'orologio (in ansiosa attesa che qc. finisca).clock (2) /klɒk/n.baghetta; freccia ( motivo ornamentale d'una calza).(to) clock /klɒk/v. t.20 disegno
disegno s.m. 1. ( immagine) dessin. 2. (motivo ornamentale, su stoffe, carte e sim.) dessin, motif. 3. ( l'arte del disegnare) dessin; ( a livello tecnico) dessin, dessin technique: imparare il disegno apprendre le dessin. 4. ( schizzo) dessin, conception f.: il disegno dei costumi per un film le dessin des costumes pour un film. 5. ( progetto) conception f., projet. 6. ( fig) ( abbozzo) trame f., ébauche f., plan: il disegno di un romanzo le plan d'un roman. 7. ( fig) ( proposito) dessein, intention f.: il mio primo disegno era di partire ma première intention était de partir. 8. (Scol,colloq) dessin, art: professore di disegno professeur de dessin.Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
ornamentale — or·na·men·tà·le agg. CO che ha funzione di ornamento: statua ornamentale, motivo ornamentale | pianta ornamentale: coltivata esclusivamente per la bellezza dei fiori o del fogliame e la vivacità dei colori Sinonimi: decorativo. {{line}} {{/line}} … Dizionario italiano
motivo — 1mo·tì·vo s.m. 1. FO stato d animo, convinzione, circostanza e sim., che spinge ad agire in un determinato modo o a compiere una determinata azione: non c è motivo di piangere, arrabbiarsi per futili motivi, questo non è motivo sufficiente per… … Dizionario italiano
frontone — fron·tó·ne s.m. 1. TS arch. nel tempio greco, elemento architettonico, di forma triangolare, costituito dai due spioventi del tetto e dalla cornice della trabeazione, spesso decorato con sculture, pitture e mosaici | cornice ornamentale, di… … Dizionario italiano
gaufre — gau·fre s.f.inv. ES fr. {{wmetafile0}} 1. TS gastr. cialda cotta in un apposita schiaccia che vi imprime un disegno, gener. un motivo geometrico, in rilievo 2. TS artig. motivo ornamentale realizzato su cuoio o stoffa mediante una speciale punta… … Dizionario italiano
mandorla — màn·dor·la s.f. 1. AU il frutto del mandorlo, costituito da una parte esterna verde e vellutata, un guscio legnoso ovoidale allungato con superficie bucherellata e una parte interna commestibile utilizzata, nella varietà di gusto dolce, come… … Dizionario italiano
arabesco — a·ra·bé·sco agg., s.m. 1. agg. BU arabo | che si ispira allo stile arabo 2. s.m. CO nell arte islamica, decorazione stilizzata con complicati intrecci | estens., motivo ornamentale intricato | svolazzo, ghirigoro, spec. nella scrittura 3. s.m. TS … Dizionario italiano
baccellatura — bac·cel·la·tù·ra s.f. TS arch. motivo ornamentale con baccelletti e scanalature concave {{line}} {{/line}} DATA: 1939 … Dizionario italiano
bucranio — bu·crà·nio s.m. TS arch. motivo ornamentale che riproduce un cranio di bue stilizzato, tipico dell arte classica {{line}} {{/line}} DATA: 1827. ETIMO: dal lat. tardo bucranĭu(m), dal gr. boukránion, comp. di boûs bove e kraníon cranio … Dizionario italiano
candeliera — can·de·liè·ra s.f. TS arte nell arte classica e rinascimentale: motivo ornamentale, dipinto o a bassorilievo, che riproduce candelabri decorati con fiori, festoni e sim. Sinonimi: candelabra. {{line}} {{/line}} DATA: 1930. ETIMO: der. di… … Dizionario italiano
cartella — car·tèl·la s.f. AU 1. borsa rigida di materiale vario, spec. di forma rettangolare, per contenere libri, documenti e sim.: la cartella di uno scolaro, di un ministro 2a. custodia rettangolare formata da un cartone o cartoncino piegato in due,… … Dizionario italiano
cartoccio — car·tòc·cio s.m. CO 1a. foglio di carta avvolto a forma di cono usato come contenitore, spec. per alimenti | estens., il contenuto di tale involto: un cartoccio di caldarroste Sinonimi: 1involto. 1b. estens., sacchetto di carta per alimenti 2. TS … Dizionario italiano
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский